О любви — на португальском, о приключениях — на шведском. 10 книг для изучения иностранного языка

Автор: | 08.08.2019

Запоминаем слова любви за героями Жоржи Амаду, итальянские выражения заимствуем у Карло Леви и Карло Коллоди, а шведский (и Швецию) изучаем по самой известной книге Сельмы Лагерлеф.

По просьбе mos.ru сотрудники Библиотеки иностранной литературы выбрали 10 художественных произведений, которые могут быть полезны при изучении иностранного языка — португальского, итальянского, немецкого, шведского и голландского. Для каждого из языков два варианта сложности — для начинающих и продолжающих.

Аналогичный список для изучающих английский, французский, испанский, японский и чешский можно найти по ссылке. 

Португальский: сказка о любви и постмодернистский роман

Для начинающих: Jorge Amado, O gato malhado e a andorinha sinha: Uma historia de amor (Жоржи Амаду «История любви полосатого кота и сеньориты ласточки»)

Жоржи Амаду — один из самых известных на постсоветском пространстве писателей Бразилии. Благодаря социалистическим взглядам писателя его трогательные повести и романы из жизни рыбаков, рабочих и бедняков были очень популярны в Советском Союзе. Впрочем, дело не только в идеологии: книги Амаду «Дона Флор и два ее мужа», «Габриэла, корица и гвоздика», «Капитаны песка», «Мертвое море» — отлично сделанная литература. Переиздания Амаду в переводе на русский выходят и сегодня. Но мы посоветуем прочитать его небольшую повесть-сказку в оригинале.

«История любви полосатого кота и сеньориты ласточки», несмотря на свой небольшой объем, сумела вместить в себя целый мир, виртуозно созданный писателем. Сказка написана довольно простым языком, но сюжет у нее очень неожиданный.

Для продолжающих: José Saramago, O Ano da Morte de Ricardo Reis (Жозе Сарамаго «Год смерти Рикардо Рейса»)

Достаточно сказать, что автор этого романа, во-первых, нобелевский лауреат, а во-вторых, постмодернист. То есть язык здесь довольно сложный. Однако прочитать такое произведение в оригинале — одно удовольствие. Чтение потребует определенной подготовки, и не только с точки зрения владения языком.

Сарамаго не использует иных знаков препинания, кроме запятых и точек, а диалог и смену говорящего обозначает только заглавными буквами. «Год смерти Рикардо Рейса» своего рода диалог Сарамаго с другим португальским писателем — Фернандо Пессоа.

Итальянский: сказочная повесть и исторический роман

Для начинающих: Carlo Collodi, Le Avventure di Pinocchio (Карло Коллоди «Приключения Пиноккио»)

История Пиноккио, пожалуй, самое известное произведение итальянской литературы для детей. Почему бы не попробовать прочитать его в оригинале? Сюжет увлекательный (даже если вы читали и «Пиноккио» в переводе, и «Приключения Буратино»), а использованная лексика сформирует отличный словарный запас.

Для продолжающих: Carlo Levi, Cristo si e’ Fermato a Eboli (Карло Леви «Христос остановился в Эболи»)

«Христос остановился в Эболи» можно советовать даже тем, кто владеет итальянским не слишком хорошо — эта книга написана простым, но образным языком.

Чрезвычайно красивый роман, основанный на реальной истории из жизни самого автора. Карло Леви, противника фашистского режима Бенито Муссолини, в 1935 году отправили в ссылку в провинцию Лукания на юге Италии. В маленьком городке Алиано он провел 18 месяцев, занимаясь врачебной практикой, — Леви был дипломированным врачом. Основу книги составили истории его пациентов — бедных крестьян. В 1979 году итальянский режиссер Франческо Рози экранизировал роман, над сценарием работал легендарный Тонино Гуэрра.

Немецкий: добрые человечки и маньяк

Для начинающих: August Kopisch, Die Heinzelmännchen zu Köln (Август Копиш «Домовые Кельна»)

Август Копиш — немецкий поэт XIX века. Die Heinzelmännchen zu Köln — стихотворение, в основе которого лежит традиционное кельнское сказание о маленьких человечках, которые помогали горожанам наводить порядок. Текст очень легко читается, использованная лексика легко применима в современной беседе. А выучив наизусть фрагмент, при случае вы сможете поразить своими познаниями любого жителя Кельна.

Для продолжающих: Patrick Süskind, Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders (Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы»)

Одно из самых известных литературных произведений на немецком языке. Второй роман немецкого постмодерниста Патрика Зюскинда, написанный в 1985 году, сделал его имя известным во всем мире. А имя главного героя, парфюмера-маньяка Гренуя, навсегда стало синонимом гениального художника, идущего против закона, морали и других норм ради своего искусства.

Скорее всего, вы смотрели экранизацию романа, сделанную Томом Тыквером в 2006 году. Несмотря на то что сюжет, вероятно, вам знаком, прочитать на немецком это произведение необходимо. Удивительное владение языком, тонкие метафоры и авторские речевые обороты — даже опытный читатель получит удовольствие от этого романа. А если вы не знаете, о чем «Парфюмер. История одного убийцы», вас обязательно захватит сюжет, полный неожиданных и порой весьма жестких поворотов.

Шведский: приключения мальчишки и пенсионера

Для начинающих: Selma Lagerlöf, Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (Сельма Лагерлеф «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции»)

Еще один нобелевский лауреат в этом списке. Сельма Лагерлеф, знаменитая шведская сказочница, стала первой женщиной в истории, получившей Нобелевскую премию по литературе. Это случилось в 1909 году.

Книга «Путешествие Нильса с дикими гусями» сначала задумывалась как учебное пособие по географии: полет со стаей гусей вздорного мальчишки Нильса, уменьшенного за проделки волшебницей, должен был показать маленьким читателям красоту шведской природы и рассказать им о традициях страны и ее культуре. Но у Сельмы Лагерлеф получился шедевр, которым уже более 100 лет зачитываются дети по всему миру.

Простая лексика делает «Путешествие…» очень полезной книгой для начинающих. По ней можно легко выучить слова, относящиеся к природе в целом и к миру животных в частности.

Для продолжающих: Jonas Jonasson, Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann (Юнас Юнассон «Сто лет и чемодан денег в придачу»)

Уверенно владеющим шведским можно посоветовать взяться за приключенческий роман, написанный современным шведским писателем Юнасом Юнассоном. «Сто лет и чемодан денег в придачу» (2009) — его писательский дебют. До того как взяться за перо, Юнассон долго работал в сфере журналистики, был телепродюсером. Устав от суеты мира медиа, он придумал трагикомическую историю о пожилом мужчине, который сбегает из дома для престарелых и случайно оказывается замешанным в схеме по сбыту наркотиков. Безумный и увлекательный сюжет плюс относительно простой язык и графические иллюстрации — роман подойдет читателям со средним уровнем владения шведским.

Голландский: 13 коротких рассказов и одна семейная драма

Для начинающих: сборник Niet storen a.u.b. («Не беспокоить»)

Сборник из 13 приключенческих историй, название которого дословно переводится как «Не беспокоить», вполне подойдет читателю с любым уровнем владения языком. Рассказы написаны лучшими современными голландскими писателями.

Для продолжающих: Tessa de Loo, De Tweeling (Тесса де Лоо «Близнецы»)

Нидерландская писательница Тесса де Лоо известна в России — ее произведения, в том числе роман «Близнецы», были переведены на русский язык в 1990-е и 2000-е. Действие романа «Близнецы» (1993) происходит во время Второй мировой войны. Главные героини — сестры-близнецы, разлученные в детстве после смерти отца. Книга легла в основу фильма нидерландского режиссера Бена Сомбогарта «Сестры-близнецы». Экранизация была номинирована на «Оскар» в 2004 году.

Источник

Поделиться новостью: